Teochew: How Do You Say “Hello, Long Time No See”

by | Jan 2, 2019 | Teochew, Teochew - How Do you Say

Listen to Podcast | Teochew: How Do You Say “Hello, Long Time No See”

Psst… You can find our How Do You Say Podcasts on Spotify too! Head to Spotify – or search for on Spotify.

New Words

EnglishTeochewFormal RomanizationOur Romanization
Really / VeryZingJing
Long timeGuGu
Long time no see真久无看着Zing gu bho toin diohJing gu bor toi dior
Recently几时Gua siGua si
How have you been recently?你即(这)几时在生(怎么样)?Le ziêg gua si zai sên?Lir zi gua si zai sare?

Podcast Transcript | Teochew: How Do You Say “Hello, Long Time No See”

Hello everyone, long time no see! Hope you had a good break. Are you ready for your next Teochew lesson? My name is Eugene and once again, welcome to Teochew – How Do You Say Podcast on In today’s podcast, we will be covering the exact phrase at the start: “Hello, long time no see!”

As we have learnt previously, “hello” is 你好, so what about “long time no see”?

In Teochew, we express it by 真久无看着.

The first word – 真 – refers to “really” while the second word – 久 – refers to “long time”. When combined together, it literally means “really long time”.

The next word – 无 – is a common term in Teochew that is used to negate an action. In our case here, 无 is applied to the action of 看, which means “to see” in English. As such 无看 means “not seeing”.

The last word is a particle in Teochew to complete the sentence.

By saying 你好 prior to the whole phrase of 真久无看着, you address the person you are speaking to. Alternatively, you can also say 真久无看着你.

Now, give it a try. Pause the audio to practice on your own.

Great. Ready for part 2?

After saying “long time no see”, we can continue to ask the person how he/she has been doing recently. This is expressed by 你即几时在生?

Over here, 即几时 means “recently” while 在生 means “how”. As such, 你即几时在生? is literally translated into “You recently how?” The term 在生 is a Teochew expression and similar to 㩼谢, this term can be used to identify Teochew speakers.

So there we have it. 你好, 真久无看着, 你即几时在生?

Let me repeat, 你好, 真久无看着, 你即几时在生?

Hope everyone has been doing well and thank you for listening in to Teochew – How Do You Say Podcast on My name is Eugene and wish you a Happy New Year!

Love what you are reading? We’ve got lots more to share during our Hokkien, Teochew and Cantonese express workshops. Join us to pick up words and phrases for everyday use in Singapore. More importantly, you can help to keep these languages alive!

Our Philosophy for Learning Teochew in Singapore

While we include formal romanization for Teochew words, we are advocates of easy learning. Hence, we encourage you to form your own phonics so that you make an association with these Teochew words quickly. To illustrate, the formal romanization of “Teochew” is “diê ziu“. However, in our ”Can You Teach Me” podcast transcript, you’ll find that we use “teo chew”, which we think relates to us better. That said, you may use other romanization (e.g “dio chew”, “dio jiu“, etc), as long as it helps you to make sense of what you hear.


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *





Chinese dialects are dying too. What would you do to preserve them?


Mai tu liao. Subscribe to our newsletter for dialect-related articles, classes and events.

Ho seh liao! Look out for the goodies in your inbox soon!

Share This